怀孕与育儿
怀孕及育儿学生常见问题解答
是的. 因怀孕缺勤, 分娩, or related medical conditions must be excused and cannot be treated or penalized like unexcused absences. 取决于缺课的时间长短和教学范围, it may be academically necessary for the student to take a leave of absence. Professors must provide a leave of absence for pregnant students for as long as it is deemed necessary by their medical doctor. Professors may require a doctor’s note for pregnancy-related absences only if a doctor’s note is required to excuse other medically-related absences.
学生因怀孕而缺课不受处罚, 分娩, 或者其他相关的疾病. A professor cannot reduce a pregnant student’s grade because of attendance or participation points that the student missed during excused absences due to pregnancy-related conditions. The professor must give the student a reasonable opportunity to earn back the credit missed due to pregnancy.
No. Under 第九条, the University cannot exclude someone from class based on their pregnancy. The University can only require a pregnant student to provide a doctor’s certification of fitness to continue in an education program or activity if the same requirement is imposed on all other students with medical conditions requiring a doctor’s care.
是的. Pregnant students cannot be excluded from University-related off-campus programs, 比如实习, 校外活动, University-sponsored活动, 以及其他课外活动. A professor cannot require a doctor’s note to show fitness to participate unless it is required for all students in the program.
The University must provide the same services to pregnant students that it provides to other students with temporary disabilities.
大学不会容忍基于性别的骚扰, 包括基于怀孕和相关情况的骚扰. 如果怀孕的学生因为怀孕而受到骚扰, 他们应该立即通知教育法第九条办公室. If a faculty or staff member witnesses or learns about harassment of a pregnant student, they should immediately notify the 第九条办公室 so that it can take prompt and effective steps reasonably calculated to end pregnancy-related harassment, 预防复发, 消除骚扰造成的任何敌对环境.
第九条 prohibits a school’s retaliation against an individual for filing a complaint or raising concerns about the rights of a pregnant and parenting student.
As long as the student remains in school and in good standing when the student is not medically required to be absent, 这个学生不会失去奖学金. 怀孕的学生可以保留一年的学生身份. If a student wants to take off more time than their doctor says is medically necessary, the student should 联系第九条办公室 or the University Case Manager to discuss options related to withdrawing.
是的. An on-campus lactation suite is located on the first floor of the Guillot University Center (GUC), 在收发室的走廊里. The lactation suite is available at any time that the GUC is open to the public.
The lactation suite is accessible with a code available from the 第九条办公室 or through the Mamava App available in the App Store or Google Play.
是的. 要求合理的安排, 联系第九条办公室, who will recommend reasonable accommodations and work with the department in implementing them.